The Translation and Adaptation Issue (2013)
Return to Issue Archive-
Masthead of the Translation and Adaptation Issue (2013)
-
Editor’s Notes on the Translation and Adaptation Issue (2013)
-
Dear Dramatist - March/April 2013
-
Theresa Rebeck: The Craft
-
Julia Cho: Ten Questions
-
Translating Lyrics
-
Rhonda Shook: On Translations and Adaptations
-
Susan DiLallo: On Translations and Adaptations
-
Challenges of Translation
-
Ellen McLaughlin: On Translations and Adaptations
-
Henry Ong: On Translations and Adaptations
-
Sandra Seaton: On Translations and Adaptations
-
Three Rules for Adapting and Translating the Ancient World
-
Mark Nutter: On Translations and Adaptations
-
Alan Menken: On Translations and Adaptations
-
Roundtable on Translations and Adaptations
-
The Business Side of Adaptations
-
Of Bilingualism: Teatro’s Au Courant Significance
-
Arizona/New Mexico: Documenting History
-
Atlanta: 3 Hill Productions
-
Austin/San Antonio: Luminaria
-
Baltimore: Growing the Scene in 2013
-
Boston: Notes from the Field
-
Chicago: Teatro Vista
-
DC: A Killing Game
-
Florida: Bigger, Better, Stronger
-
Houston: What’s the Worst That Can Happen?
-
Ithaca Region: When the Snow Melts
-
Los Angeles: Fix it Later
-
Minneapolis/St. Paul: Raw Stages Festival
-
New Jersey: Luna Stage
-
North Carolina: College Discovery Day
-
Ohio: It’s Working!
-
Pittsburgh: 13P
-
Seattle: A Visit From Alan Menken
-
Utah: Charles Morey
-
Western New York: The Wheels of Bankruptcy and Resolution
-
E-Publishing Roundtable, Part Two
-
Mr. Blah Blah Blah
-
Seven Lessons Learned at MacDowell (+ one more learned in New York)
-
Happy Spring!
-
Guild News – March/April 2013
-
Dramatists Diary – March/April 2013
-
New Guild Members as of January 15, 2013
-
Classified Ads – March/April 2013
-
Jonathan Reynolds: What Guild Membership Means to Me
One of the dismaying things about working in adaptation as I have is that the assumption tends to be that I haven’t actually written, but only edited, translated, or manipulated the original source. I remember particularly seeing with some pride that Howard Zinn, something of a hero of mine, had quoted a long section from my play The Persians in the New York Times only to reach the end of it and see that he’d attributed the quote to Aeschylus. It was especially painful because that was a section I’d completely made up that appears not at all in the original Greek.
Subscribe to gain full access to The Dramatist Issue Archive.
Join and become a Dramatists Guild Member, Business Subscriber or subscribe to the magazine with an annual plan for unlimited access.
Guild Members receive our magazine as a benefit of membership!
’s plays have received numerous national and international productions. They include Iphigenia and Other Daughters, Tongue of a Bird, Ajax in Iraq, and Septimus and Clarissa. Producers include The Public Theater, New York Theater Workshop, The Guthrie Theater, and The Almeida Theater, London. She is also an actor.