The Translation and Adaptation Issue (2013)
Return to Issue Archive-
Masthead of the Translation and Adaptation Issue (2013)
-
Editor’s Notes on the Translation and Adaptation Issue (2013)
-
Dear Dramatist - March/April 2013
-
Theresa Rebeck: The Craft
-
Julia Cho: Ten Questions
-
Translating Lyrics
-
Rhonda Shook: On Translations and Adaptations
-
Susan DiLallo: On Translations and Adaptations
-
Challenges of Translation
-
Ellen McLaughlin: On Translations and Adaptations
-
Henry Ong: On Translations and Adaptations
-
Sandra Seaton: On Translations and Adaptations
-
Three Rules for Adapting and Translating the Ancient World
-
Mark Nutter: On Translations and Adaptations
-
Alan Menken: On Translations and Adaptations
-
Roundtable on Translations and Adaptations
-
The Business Side of Adaptations
-
Of Bilingualism: Teatro’s Au Courant Significance
-
Arizona/New Mexico: Documenting History
-
Atlanta: 3 Hill Productions
-
Austin/San Antonio: Luminaria
-
Baltimore: Growing the Scene in 2013
-
Boston: Notes from the Field
-
Chicago: Teatro Vista
-
DC: A Killing Game
-
Florida: Bigger, Better, Stronger
-
Houston: What’s the Worst That Can Happen?
-
Ithaca Region: When the Snow Melts
-
Los Angeles: Fix it Later
-
Minneapolis/St. Paul: Raw Stages Festival
-
New Jersey: Luna Stage
-
North Carolina: College Discovery Day
-
Ohio: It’s Working!
-
Pittsburgh: 13P
-
Seattle: A Visit From Alan Menken
-
Utah: Charles Morey
-
Western New York: The Wheels of Bankruptcy and Resolution
-
E-Publishing Roundtable, Part Two
-
Mr. Blah Blah Blah
-
Seven Lessons Learned at MacDowell (+ one more learned in New York)
-
Happy Spring!
-
Guild News – March/April 2013
-
Dramatists Diary – March/April 2013
-
New Guild Members as of January 15, 2013
-
Classified Ads – March/April 2013
-
Jonathan Reynolds: What Guild Membership Means to Me

John Dietrich: When an artist or writer is considering doing an adaptation what do you feel is the biggest challenge, right off the bat?
Ralph Sevush: First you have to determine the status of the work you want to adapt. Is it in the public domain? That’s your best-case scenario and then there aren’t many remaining legal issues. If it’s still protected abroad and only in the public domain here, then there are some issues depending on how much international use you expect to have for your work. But assuming the work is still protected in the US, it is then about identifying the parties that control that work.
Subscribe to gain full access to The Dramatist Issue Archive.
Join and become a Dramatists Guild Member, Business Subscriber or subscribe to the magazine with an annual plan for unlimited access.
Guild Members receive our magazine as a benefit of membership!

is an entertainment attorney. He’s been with the Dramatists Guild of America since 1997, and their Co-Executive Director and general counsel since June 2005. He is the Treasurer for the Dramatists Legal Defense Fund.

has spent a majority of his career as a director and choreographer on hundreds of theatrical projects, including a seventeen-year relationship with Radio City Music Hall that involved creating new numbers for the Rockettes, directing special events, and four years as the director and choreographer for the Radio City Music Hall Christmas Spectacular. Recently he has expanded into writing and is concluding his MFA studies in Graduate Musical Theatre Writing at NYU.