Advocacy
Body

Desplácese hacia abajo para obtener una versión en español de esta descripción. (Scroll down for a Spanish version of this description.)

Thursday, July 29

6pm-7:30pm EDT
5pm-6:30pm CDT
4pm-5:30pm MDT
3pm-4:30pm PDT

Join us for a working group discussion, led by dramatists of varying factions of the Latinx and native Spanish-speaking diaspora, on how the American theatre can be a cultural leader in the inclusion of artists who write and perform in the Spanish language.

This discussion will take place in the form of a ‘working group,’ in which  all participants will be encouraged to engage in idea-sharing and the vision of future work. Focused questions will be posed to participants, before, during, and after the discussion, to formulate further action and direction of the working group.

Language inclusion is an under-addressed topic in our inclusivity and diversity work, especially the Spanish language. The US is home to 41 million native Spanish speakers, according to census data - that's 13% of the population. And with another nearly 12 million bilingual Spanish speakers, the US is the second largest Spanish-speaking country in the world.

We will explore the following questions:

  • How can we engage literary managers and artistic directors to include Spanish language work in their season programming?
  • How can the DG better include and advocate for playwrights, librettists, and lyricists who write in Spanish?
  • What kind of Spanish language resources/committees can be created by the DG (website, contract templates, etc.)? 

This conversation will be followed by a moderated Q&A with attendees.

Panelists will include:

  • Tere Martínez, Playwright and Artistic Director of Roots and Action;
  • Diana Burbano, Playwright, Actor, and Teaching artist at South Coast Repertory and Breath of Fire Latina Theatre Ensemble;
  • Elaine Romero, Playwright and Associate Professor at University of Arizona;
  • Pablo García Gámez, Playwright and Adjunct Professor at CUNY;
  • Moderated by Jenna Chrisphonte, Director of Civic Alliances at The Ronald O. Perelman Performing Arts Center.

This event is free and open for all to attend. Dramatists who write creative material in the Spanish Language, and who are of the Latinx and native Spanish-speaking diaspora, are strongly encouraged to attend and participate.

This panel will be conducted in English. A Spanish transcript of the event will be available by request after the panel. During the event, some of the panelists will be able to answer questions in Spanish via the chat.

Please note: This event will be streamed on the internet and archived by audiovisual recording. By your presence at this event, you acknowledge that you have been informed that you may be photographed, recorded, transcribed, and streamed as a part of this event. Further, by your presence here, you grant your irrevocable permission for your likeness and voice to be included without compensation and/or credit, and for such event or other programs to be exploited in any and all media worldwide in perpetuity. If you do not wish to be photographed, recorded, or appear in the stream or archive of this event, you should not attend.

The Dramatists Guild is committed to ensuring inclusive and accessible programming. Please email jstovall@dramatistsguild.com with any questions regarding accessibility, including your own accessibility requirements.

Español:

Únase a este debate del grupo de trabajo liderado por dramaturgos de distintas facciones de la comunidad latina e hispanohablantes nativos sobre cómo el teatro estadounidense puede ser un líder cultural en la inclusión de artistas que escriben y actúan en idioma español.

Este debate se realizará bajo el formato de "grupo de trabajo", en donde se invita a todos los participantes a compartir ideas y su visión del trabajo futuro. Se desarrollará en forma de preguntas concretas que se plantearán a los participantes, antes, durante y después del debate para formular nuevas medidas de acción y guiar al grupo de trabajo.

La inclusión del idioma es una temática que no se aborda como deberíamos en nuestro trabajo de diversidad e integración, especialmente del idioma español. En los EE. UU. viven 41 millones de hispanohablantes nativos de acuerdo con los datos del censo, es decir, un 13% de la población. Y con otros casi 12 millones de hispanohablantes bilingües, los EE. UU. son el segundo país hispanohablante más grande del mundo.

Algunas preguntas que exploraremos:

  • ¿Cómo podemos incentivar a gerentes literarios y directores artísticos a incluir trabajo en idioma español en la programación de la temporada?
  • ¿Cómo puede la DG incluir y representar mejor a dramaturgos, libretistas y letristas que escriben en español?
  • ¿Qué tipo de recursos/comités en idioma español puede la DG crear (sitio web, plantillas de contratos, etc.)?

Seguido de una ronda de preguntas y respuestas moderada con los participantes.

Panelistas:

  • Tere Martínez, Dramaturga y Directora Artística de Raíces y Acción;
  • Diana Burbano, Dramaturga, Actriz, y Artista Docente en South Coast Repertory y Breath of Fire Latina Theatre Ensemble;
  • Elaine Romero, Dramaturga y Profesora de la Universidad de Arizona;
  • Pablo García Gámez, Dramaturgo y Profesor en CUNY;
  • Moderado por Jenna Chrisphonte, Directora de Civic Alliances en el Centro de Artes Escénicas Ronald O. Perelman.

Este evento es gratuito y está abierto a todo el público que desee asistir. Los dramaturgos que escriben material creativo en español y de la comunidad latina e hispanohablantes nativos fuertemente recomiendan asistir y participar. 

Este panel se desarrollará en inglés. Es posible que haya una transcripción del evento en español a pedido después del panel, y algunos de los panelistas podrán responder preguntas en español a través del chat o durante el evento.

Por favor, tomar nota: Este evento será transmitido por Internet y guardado en un archivo por medio de una grabación audiovisual. Al asistir a este evento usted acepta que ha sido informado(a) que su imagen y/o voz puede ser fotografiado(a), grabado(a), transcrito(a) y transmitido(a) como parte de este evento. Además, al asistir usted otorga su autorización irrevocable para que su imagen y voz sean incluidos sin compensación y/o crédito, y para que dicho evento u otros programas sean explotados en cualquier y todos los medios a nivel mundial en perpetuidad. Si no desea ser fotografiado(a), grabado(a) o aparecer en la transmisión o archivo de este evento, debe considerar no entrar a la sala.

Dramatists Guild está comprometida a garantizar un programa inclusivo y accesible. Envíe un correo electrónico a jstovall@dramatistsguild.com con sus preguntas sobre accesibilidad, incluyendo sus propios requisitos de accesibilidad.


Member Newsroom